Сергей Островский
По традиции выставки начинаются кураторским текстом. И этот кураторский текст бывает разного размера. Мне кажется, он зависит, конечно, от амбиции куратора. Где-то он может размещаться на стене от пола до потолка, где-то совсем каким-то маленьким абзацем. Но у нас виртуальная выставка и мы подумали, что кураторский текст мы скажем своими словами.
Мария Ромашова
Год назад, когда я пришла работать в краеведческий музей, многое казалось удивительным и необычным. Размышляя над тем, как устроен музей и как стать своей в этом незнакомом мире, появилась идея выставки «Антропология краеведческого». На самом деле хотелось завести такой открытый разговор о человеке в музее, о себе в музее, о нас в музее, о том, что тревожит, где ноет или болит, а что смешит и радует, наконец, просто – как работает современный краеведческий музей. Немного боязно было начинать такой разговор, потому что у многих возникал вопрос: а причем здесь выставочный формат, онлайн-формат и где традиционный показ музейных коллекций. Поэтому для нас выставка стала определенным вызовом, попыткой документации музейной современности. Для этого мы остановились на автоэтнографическом подходе. Когда исследователь наблюдает и изучает себя, совмещает роли исследователя и исследуемого. И предложили коллегам разные инструменты рассказа своей личной истории в музее.
Пётр Неплюев
На этапе проектирования выставки мы долго думали над методами. И в конечном итоге решили, что надо попытаться охватить музейную жизнь всеми возможными способами — от дневника и аудио-видеоинтервью, до официальных афиш, анонсов, фотографий. Чем полнее мы сможем показать нашу ежедневную музейную жизнь, тем больше шансов, что она заинтересует не только профессиональных музейщиков и исследователей, но и всех тех, кто смотрит на музеи как посетитель. Самым первым методом стал онлайн-дневник, который наши коллеги и мы вели в течении нескольких месяцев. По правде говоря, я испытывал сомнения о том, будет ли нам хоть кто-то писать. Я думал, что посидим членами авторской команды, попишем дневник для себя и разойдемся. Но уже в первый день появились записи наших коллег и постепенно их становилось все больше. Наверное, это успех.
Кроме дневника я отвечал за сбор аудиоинтервью для проекта. Работа с таким видом источника для меня не была новой, поэтому переживаний по общению с коллегами не было. Но любое интервью – это личное общение с человеком, проникновение в его мир, к которому нельзя относиться легкомысленно. За это время удалось взять больше 20 интервью. Они длились от 20 минут до двух часов. Получились, буквально, часы записи, работать с которыми предстоит еще не один месяц. Какие-то интервью были более открытыми, какие-то более критическими, какие-то более сдержанными, но все они, я надеюсь, хоть чуть-чуть приоткрывают загадочную музейную жизнь. Так как материала было очень много, мы решили выделить из полученных интервью отдельные фрагменты (интересные мнения, события, рассуждения) и опубликовать именно их, а не цельные записи.
Ксения Чуватова
Моя музейная жизнь началась лет 6 назад, до этого я работала в телевизионных редакциях. И так как отвечала за культурную составляющую выпусков новостей, то и в музее, к счастью, бывала часто. И всегда удивляли не только коллекции, но и сотрудники музея – это те, кто собирает, изучает, хранит предметы, открывает их истории. Мне кажется, ценность этой выставки в том, что она рассказывает о людях, благодаря которым музей превращается в живой организм.
Это мой первый опыт участия в создании выставок, я отвечала за видеоинтервью. Работа не нова, некоторых собеседников я знаю уже лет двадцать и это, конечно же, облегчало задачу. К счастью, формат выставки позволяет выходить за рамки традиционного новостийного синхрона на 20 секунд. Я благодарна всем, кто согласился принять участие в записи и поделился своей историей отношений с музеем – не всегда простых и радужных, а еще множеством потрясающих воспоминаний, достойных дополнительного издания.
Светлана Сухарева
Цифровые технологии и социальные медиа для музеев – так я обычно пишу о своих профессиональных интересах в резюме. И этот проект был интересен мне именно из-за возможности поработать с новым форматом, который вполне можно определить как трансмедийный сторителлинг. Истории сотрудников музея, рассказанные в разных форматах: видео- и аудиоинтервью, тексты онлайн-дневника, фотографии – соединяясь вместе, создают общую картину о том, что такое музейная жизнь. Мы публикуем эти истории на сайте выставки и на страницах музея в социальных сетях и надеемся, что именно такой формат поможет музейщикам лучше понимать друг друга, а посетителям понимать музейную работу и хотеть узнать о ней ещё больше.
Сергей Островский
Где-то в глубинах музейной документации наш проект значится как «выставка-исследование» и хочу сразу предупредить, что явных результатов вы здесь не увидите. Это не значит, что мы не думали, как их представить, или у нас их нет. Вот они – перед вами. В какой-то степени, эта выставка – публикация «полевых материалов», если рассматривать процесс ее подготовки как этнографическую экспедицию в музей. С другой стороны – у нас есть метафора с айсбергом, следуя которой, мы предлагаем вам исследовать его подводную часть – ту самую, скрытую от внешних глаз сторону музейной работы. То есть, исследователем здесь становится посетитель выставки, то есть вы. Смотрите, читайте, слушайте, делайте выводы. Я очень надеюсь, что в дальнейшем выставка дополнится новыми сюжетами.